No exact translation found for نوعية السطح

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نوعية السطح

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El edificio aledaño ha sido reparado recientemente, como se puede ver por su tejado.
    ورمم المبنى المجاور لها مؤخرا ونوع سطحه يثبت هذا الأمر.
  • De acuerdo, bueno, la identidad es algo superficial, pero al igual que el dinero que podemos hacer.
    حسنٌ, حسنٌ, الهوية ,من النوع السطحي .ولكن مثل, كسب المال
  • Los países deberían establecer redes nacionales de vigilancia de la calidad de las aguas superficiales y subterráneas para proteger sus escasos recursos hídricos;
    وينبغي أن تقيم البلدان الأعضاء شبكات لرصد نوعية المياه السطحية والجوفية على المستوى المحلي لحماية الموارد المائية الشحيحة في المنطقة؛
  • La capacidad diaria de la red de abastecimiento de agua es de 8 millones de galones diarios procedentes de aguas subterráneas y superficiales de gran calidad, la mitad de los cuales los consume la industria de elaboración de alimentos.
    وتبلغ الطاقة اليومية لشبكة المياه 8 ملايين غالون من المياه الجوفية والسطحية الجيدة النوعية، يستهلك نصفها في صناعة تجهيز الأغذية.
  • Las misiones de estudio de los objetos cercanos a la Tierra están destinadas a la detección, el rastreo (es decir, la determinación de la órbita) y la caracterización a distancia (por ejemplo, la determinación del tipo taxonómico y del albedo superficial) de los objetos cercanos a la Tierra.
    والبعثات الاستقصائية للأجسام القريبة من الأرض مكرّسة لكشف تلك الأجسام واقتفائها (أي تحديد مدارها) وتحديد طبيعتها عن بُعد (مثل تحديد نوعها التصنيفي ودرجة نصوع سطحها).
  • En particular, considerando las zonas bajas costeras, el tipo de uso de la tierra, la geomorfología de la costa y otra infraestructura, los modelos espaciales y un instrumento de interrogación conectado con el SIG podían indicar las zonas que necesitaban mejora del saneamiento.
    وعلى وجه الخصوص، فإن تدارس المناطق الواطئة على طول الساحل ونوع استخدام الأراضي، ومظاهر سطح الأرض الساحلية وغيرها من المرافق الأساسية، والنمذجة المكانية وأداة الاستفسار المتصلة بنظام المعلومات الجغرافية يمكن أن تبيِّن المناطق التي تتطلب تحسينات في المرافق الصحية.
  • 4.1.9.2.2 No se aplica a la versión española:
    9-2-2 تُعدَّل بحيث يكون نصها كما يلي: "فيما يتعلق بالمادة المنخفضة النشاط النوعي والجسم الملوث السطح، الذي يكون مادة انشطارية أو يحتوي على مادة انشطارية، تستوفي الاشتراطات الواجبة التطبيق الواردة في 6-4-11-1 و7-1-7-4-1 و7-1-7-4-2. ".
  • La Comisión pidió también que se desarrollaran y fortalecieran los sistemas nacionales de vigilancia de la cantidad y calidad y el uso de las aguas superficiales y subterráneas a nivel local y nacional, utilizándolos para medir los progresos que se realicen en el logro de las metas y los objetivos convenidos internacionalmente, según corresponda, así como para evaluar los efectos de la variabilidad del clima y el cambio climático en los recursos hídricos, adoptando las medidas siguientes:
    ودعت اللجنة إلى القيام أيضا بأعمال لتنمية وتدعيم النظم الوطنية لرصد كمية ونوعية واستخدام موارد المياه السطحية والجوفية على الصعيدين الوطني والمحلي وذلك لقياس التقدم المحقق بشأن الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا، بحسبما يتطلبه الأمر، وكذلك لتقييم تأثير تقلب المناخ وتغيره على موارد المياه من خلال الأعمال التالية: